多滋女性网手机版微信公众号移动端

RSS
多滋女性网>旅行 > 旅行故事 >

海外华埠:中文也尴尬?

时间:2008-10-06 17:52:54      来源:       作者:
分享到:
调查发现,旧金山地区70%的华人家庭讲广东话,只有19%的家庭讲普通话。如今情况正在变化中,近年当地华人电视台的同类调查发现,差距渐渐拉近,现在是一半对一半。在硅谷等新移民聚集地则倒过来,说普通话的华人后来居上。华人社区活动中英语、普通话和广东话交替使用的也多了起来。

    老华侨勤学普通话

    近年,大陆新移民激增,加上中国经济的发展,普通话在华人社区的影响力强劲上升。许多人都羡慕能说一口标准流利的普通话。无论买东西、集会或找工作、做社会调查,普通话正成为华人社区不同方言团体都能接受的共同语言,有的华文报纸也逐渐减少报上的广东俚语。

    在纽约、旧金山和多伦多唐人街这些“粤语大本营”,人们明显感到变化悄悄而来又势不可挡。广东商号的主人正努力学习普通话,并热情地以它来招呼顾客。许多华人企业主痛苦地认识到,单靠广东话经营发展有限。

    正在纽约一家中文学校的成人普通话班就读的高女士说,自己一直说着广东话,但发现愈来愈多的朋友和工作伙伴都讲普通话,如果不会,那就难以交流和沟通,也容易陷入一个封闭的境地。

    学普通话,有的因为想去中国做生意、旅游,不会国语不方便。有的因为工作中需要使用电脑输入汉字,不会拼音很难办。有的退休老人学普通话,是为了与孙辈交流。洛杉矶核桃市一位香港移民,在加州几十年,觉得用英语和广东话就可以对付生活了。当他决定从政时,发现当地华人基本上都是不会说广东话的新移民,于是几年前他开始勤学普通话,竞选上了市议员。

    一向说方言的从头学普通话,很不容易。有时会闹笑话。华校老师陈国英第一次踏入课室时,听到欢迎声:“老(lóu)师(xī),早(zǒu)晨(shěn)!”他回答道:“我没有‘走神’呀?”课堂上学生发言常混淆不清,“喝水”读成“科水”,“飞机”是“飞给”,“吃鸡”是“食该”,“猪肉”是“驹肉”……用广东音背唐诗也变味儿了,“床前明月光”变成了“从前明月弓”,“花落知多少”念成了“花落鸡多小(xiǔ)”。但只要勤学苦练,多听多看多开口,很多人学得字正腔圆。

相关阅读

热门频道

精彩推荐

热点排行

热门标签